今天去台北一趟回來
這個國家真是憂方大耳...
雖然台上的學生們還是那樣冷靜得值得敬佩
可是政府還是執著擺爛...
不知道台灣的歷史齒輪到底會不會轉動...?
這次順手推薦
日向美的翻譯CKP!!!
當然不是我翻的 XD
一樣是之前有貼的那位大大的字幕影片
因為我解釋不出的那一段他們也翻得十分順暢
只能說,我輸慘惹...orz
接下來就請路過的大家欣賞吧!!
2014年3月30日 星期日
2014年3月25日 星期二
歌詞翻譯─去る金合戦
あ...さ...き...大大
對翻譯者來說真是另一種的音遊魔王...orz
滿滿自我解釋的翻譯
這次是あさき+くりむ的合作曲
"あさきのくりむ童話"第二作
くりむ是Dormir的主唱
くりむ(crimm)可能是"格林"童話的諧音
也有くりむ喜歡的"奶油"發音的諧音
"去る金合戦"的發音接近日本童話"猿蟹合戰"
"去る金"在日本關西腔裡是"沒借款"的意思
沒借款、沒資金的戰爭,就只是小混混打架而已...= =
總之開始正題吧
對翻譯者來說真是另一種的音遊魔王...orz
滿滿自我解釋的翻譯
這次是あさき+くりむ的合作曲
"あさきのくりむ童話"第二作
くりむ是Dormir的主唱
くりむ(crimm)可能是"格林"童話的諧音
也有くりむ喜歡的"奶油"發音的諧音
"去る金合戦"的發音接近日本童話"猿蟹合戰"
"去る金"在日本關西腔裡是"沒借款"的意思
沒借款、沒資金的戰爭,就只是小混混打架而已...= =
總之開始正題吧
2014年3月24日 星期一
歌詞翻譯─ホーンテッド★メイドランチ
本來應該先解決"竹輪聖代 CKP"的
可是那首有個地方實在不知道怎翻
之後再來想辦法好了...orz
咲子跟芽兔的合唱曲
歌名是"恐怖的★女僕餐點"
沒去聽放送局所以不知道歌曲背景 XD
反正多半是新的振興商店街方式...
咲子家是開黑貓咖啡廳的
不太確定是不是日本那間有名的咖啡廳連鎖店
真是遇到芽兔就一定電波...
這樣會讓我期待凜老師跟芽兔的合唱曲啊 XD
可是那首有個地方實在不知道怎翻
之後再來想辦法好了...orz
咲子跟芽兔的合唱曲
歌名是"恐怖的★女僕餐點"
沒去聽放送局所以不知道歌曲背景 XD
反正多半是新的振興商店街方式...
咲子家是開黑貓咖啡廳的
不太確定是不是日本那間有名的咖啡廳連鎖店
真是遇到芽兔就一定電波...
這樣會讓我期待凜老師跟芽兔的合唱曲啊 XD
2014年3月22日 星期六
2014年3月21日 星期五
歌詞翻譯─めうめうぺったんたん!!
最近開始挑戰日向美的曲子!!
嘰咕啪還有幾個疑點翻不出來...
總之今天先平坦坦吧~
這是日向美鼓手めう芽兔的主題曲
關於日向美的介紹大家還是自己找一下吧 =w=
總之芽兔家是開印章店
所以裡頭主要在唱印章
めう是芽兔的日文念法,用中文拼接近"咩嗚"
芽兔也喜歡在句尾加上"咩嗚~"的聲音
ぺったん是蓋印章的聲音,也有平坦的意思
歌詞裡頭蠻多雙關語梗的
不過我就選擇了感覺比較可能的意思來翻
還有還有,中間有句念白聽不懂
不知道有沒有路過的神人支援...orz
總之前言好長.... 進入正題吧~
嘰咕啪還有幾個疑點翻不出來...
總之今天先平坦坦吧~
這是日向美鼓手めう芽兔的主題曲
關於日向美的介紹大家還是自己找一下吧 =w=
總之芽兔家是開印章店
所以裡頭主要在唱印章
めう是芽兔的日文念法,用中文拼接近"咩嗚"
芽兔也喜歡在句尾加上"咩嗚~"的聲音
ぺったん是蓋印章的聲音,也有平坦的意思
歌詞裡頭蠻多雙關語梗的
不過我就選擇了感覺比較可能的意思來翻
還有還有,中間有句念白聽不懂
不知道有沒有路過的神人支援...orz
總之前言好長.... 進入正題吧~
2014年3月19日 星期三
歌詞翻譯─この子の七つのお祝いに
前言會很長,先貼音樂:
あさき的歌詞真是神長啊...
關於裡頭的東西有很多需要說明的
然後因為有神人的部落格做了詳細的解釋
所以請想要深入了解的大家過去看看吧 =w=
http://blog.yam.com/ripley/article/1432721
あさき的歌詞真是神長啊...
關於裡頭的東西有很多需要說明的
然後因為有神人的部落格做了詳細的解釋
所以請想要深入了解的大家過去看看吧 =w=
http://blog.yam.com/ripley/article/1432721
2014年3月18日 星期二
吐血...
搔年吐血中...
每次翻完一首難懂的歌
都會覺得自己真是太機智了!!
但接下來就會有更高的牆壁擋在面前...orz
最近快被日向美的電波搞死啦!!!
真的是難怪三首電波都沒人翻長版
一直跟人家想翻的搶生意啦!!!
然後今天也開始了"この子の七つのお祝いに"的翻譯
又是一個神難翻的東西...
然後哭腰完還是要推薦一下
搶我"淨化之月"的大大!!!
其實我算是受這位大大感動而開始翻譯 XD
雖然不可能 不過還是稍稍立志要翻遍BEMANI歌曲!!
說說而已 真的不太可能實現(遠目...)
每次翻完一首難懂的歌
都會覺得自己真是太機智了!!
但接下來就會有更高的牆壁擋在面前...orz
最近快被日向美的電波搞死啦!!!
真的是難怪三首電波都沒人翻長版
一直跟人家想翻的搶生意啦!!!
然後今天也開始了"この子の七つのお祝いに"的翻譯
又是一個神難翻的東西...
然後哭腰完還是要推薦一下
搶我"淨化之月"的大大!!!
其實我算是受這位大大感動而開始翻譯 XD
雖然不可能 不過還是稍稍立志要翻遍BEMANI歌曲!!
說說而已 真的不太可能實現(遠目...)
2014年3月17日 星期一
歌詞翻譯─半径30cmの中を知らない
開始染指版權曲了 XD
アルカラ 帥氣的大叔團體 www
該團自稱為"ロック界の奇行師" 搖滾界的怪異師
對這團的愛還好
但是半徑30cm真的是大愛啊!!!
有段時間變成我RB必玩曲 ww
總之來翻譯吧~
是說好多日文歌都好意象啊 =w="
アルカラ 帥氣的大叔團體 www
該團自稱為"ロック界の奇行師" 搖滾界的怪異師
對這團的愛還好
但是半徑30cm真的是大愛啊!!!
有段時間變成我RB必玩曲 ww
總之來翻譯吧~
是說好多日文歌都好意象啊 =w="
2014年3月16日 星期日
2014年3月15日 星期六
2014年3月14日 星期五
歌詞翻譯─キケンな果実
キケンな果実 危險的果實
也就是林檎 蘋果
達見惠的歌曲喔~
依然是青澀的戀情
聽著聽著 有點羨慕啊...
下次預計也是達見惠的作品
不過其實都是在翻JU有的所以應該猜得到 XD
總之進入正題吧~
也就是林檎 蘋果
達見惠的歌曲喔~
依然是青澀的戀情
聽著聽著 有點羨慕啊...
下次預計也是達見惠的作品
不過其實都是在翻JU有的所以應該猜得到 XD
總之進入正題吧~
2014年3月12日 星期三
歌詞翻譯─SHION
本來上線PO文
突然就接到支線任務
然後就解完了 www
SHION,其實就是日文紫苑的拼音
紫苑是一種秋天盛開的紫色花朵
google一下應該就有很多圖片~
秋天加上淡紫色是很有這首曲子封面的味道
但是歌詞講得明明就是冬天啊...
而且整個跟花草沒啥相關...
大概是秋花到冬季凋零的悲傷感觸吧~
據說MANA是它的續作
雖然是YOSHITAKA老師的作品
不過這兩首都不熟 XD
總之在最後附上已經有大大上好字幕的MANA影片
有興趣的可以看看喔~
突然就接到支線任務
然後就解完了 www
SHION,其實就是日文紫苑的拼音
紫苑是一種秋天盛開的紫色花朵
google一下應該就有很多圖片~
秋天加上淡紫色是很有這首曲子封面的味道
但是歌詞講得明明就是冬天啊...
而且整個跟花草沒啥相關...
大概是秋花到冬季凋零的悲傷感觸吧~
據說MANA是它的續作
雖然是YOSHITAKA老師的作品
不過這兩首都不熟 XD
總之在最後附上已經有大大上好字幕的MANA影片
有興趣的可以看看喔~
2014年3月11日 星期二
歌詞翻譯─Sweet rain
順利借到電腦~
之前的翻譯也存到隨身碟了
感覺跟平常沒什麼兩樣嘛 ww
只是要乖乖用無痕模式 ww
之前說這首有人翻過了
結果仔細看原來只有短版啊
所以我就來把它補完了~
一整個就是夢幻少女的感覺
也很喜歡這首呢~
甜甜的雨、配上帶點夢幻的歌詞
真的很有糖果的感覺 ♥
總之進入正題吧:
之前的翻譯也存到隨身碟了
感覺跟平常沒什麼兩樣嘛 ww
只是要乖乖用無痕模式 ww
之前說這首有人翻過了
結果仔細看原來只有短版啊
所以我就來把它補完了~
一整個就是夢幻少女的感覺
也很喜歡這首呢~
甜甜的雨、配上帶點夢幻的歌詞
真的很有糖果的感覺 ♥
總之進入正題吧:
2014年3月9日 星期日
歌詞翻譯─Life is Beautiful(SDVX)
趁著還在的時候(咦?)趕快PO一篇
又一整個超冷門
不過還是相信會有路過的同好 XD
SDVX的名曲,果然還是"Ha・lle・lu・jah"啊!!!
超愛那首神曲的~
當然翻譯還是沒我的份 XD
當作附錄在最後也附上有中文翻譯的影片喔~
然後進入正題吧
一整個短小輕鬆愉快 =w=
又一整個超冷門
不過還是相信會有路過的同好 XD
SDVX的名曲,果然還是"Ha・lle・lu・jah"啊!!!
超愛那首神曲的~
當然翻譯還是沒我的份 XD
當作附錄在最後也附上有中文翻譯的影片喔~
然後進入正題吧
一整個短小輕鬆愉快 =w=
2014年3月8日 星期六
歌詞翻譯─うらもからだも落花微塵
可能會有一段時間不會發文了
因為工作的關係要離開家裡一段時間
只有這個時候才會想要筆電啊...
如果有借到電腦也會試著上來發文
不過機率應該頗低吧 XD
這次又是個冷門曲,看那YT上慘不忍睹的播放率...
可是我就很喜歡這種的 XD
而且歌詞真TM神秘
是個日本人都想問歌詞含意是什麼的曲子
當然我個人會比較想說這種東西見仁見智
總之我就以自己喜歡的方式來詮釋了~
結果是個傲嬌少女的心聲啊(遠目...)
因為工作的關係要離開家裡一段時間
只有這個時候才會想要筆電啊...
如果有借到電腦也會試著上來發文
不過機率應該頗低吧 XD
這次又是個冷門曲,看那YT上慘不忍睹的播放率...
可是我就很喜歡這種的 XD
而且歌詞真TM神秘
是個日本人都想問歌詞含意是什麼的曲子
當然我個人會比較想說這種東西見仁見智
總之我就以自己喜歡的方式來詮釋了~
結果是個傲嬌少女的心聲啊(遠目...)
2014年3月5日 星期三
歌詞翻譯─ロボット☆ライフ
又是超冷門的歌曲翻譯 www
是Qrispy Joybox(伊山達也)作曲的喔~
也是RB的收錄曲
曲子很可愛
但歌詞有股淡淡的哀傷...
說到Qrispy Joybox,一定會想到那首神曲
梅雪夜!!!
從曲風到歌聲、歌詞都整個大愛啊!!
不過這種神曲也理所當然有人翻譯了
不過我也私心當作附錄放在最後 ww
有興趣可以看看喔~
是Qrispy Joybox(伊山達也)作曲的喔~
也是RB的收錄曲
曲子很可愛
但歌詞有股淡淡的哀傷...
說到Qrispy Joybox,一定會想到那首神曲
梅雪夜!!!
從曲風到歌聲、歌詞都整個大愛啊!!
不過這種神曲也理所當然有人翻譯了
不過我也私心當作附錄放在最後 ww
有興趣可以看看喔~
2014年3月2日 星期日
歌詞翻譯─True Blue
這次真的是英文歌曲翻譯了 XD
其實這首有人翻過了
不過基於對它的愛我還是貼上來了 =w=
同樣是DJ TAKA作曲、
AiMEE演唱的〈Broken〉我也很喜歡喔~
不過找不到長版歌詞所以暫時沒翻...
既然這樣就順便問一下
有人願意提供〈8 -eight-/Tom-H@ck feat.Nadia〉的長版音源嗎?
這首反而是長版歌詞翻完,可是沒音源的囧境...
然後,進入正題吧~
其實這首有人翻過了
不過基於對它的愛我還是貼上來了 =w=
同樣是DJ TAKA作曲、
AiMEE演唱的〈Broken〉我也很喜歡喔~
不過找不到長版歌詞所以暫時沒翻...
既然這樣就順便問一下
有人願意提供〈8 -eight-/Tom-H@ck feat.Nadia〉的長版音源嗎?
這首反而是長版歌詞翻完,可是沒音源的囧境...
然後,進入正題吧~
訂閱:
文章 (Atom)