2014年3月17日 星期一

歌詞翻譯─半径30cmの中を知らない

開始染指版權曲了 XD
アルカラ  帥氣的大叔團體  www
該團自稱為"ロック界の奇行師"  搖滾界的怪異師
對這團的愛還好
但是半徑30cm真的是大愛啊!!!
有段時間變成我RB必玩曲  ww
總之來翻譯吧~
是說好多日文歌都好意象啊  =w="



日文+中文歌詞:

半径30cmの中を知らない    無法得知的半徑30cm之內

あー言うなればとっくに 
世界はもうカラカラなんだ
明日は明日の風が吹くとか言ってタラタラしてんだ

啊─如果真要說的話  
這個世界早就粉碎成一片片啦
說著明天還是會吹著一樣的風  其實早就已經牢騷滿腹了吧

さっきからあーもーうるさいな 
いつまでヘラヘラしてんだ
その目を閉じてみろよ 
いつかはキラキラしたいんだろ

從剛剛就開始  啊─吵死了  
到底要這樣嘿嘿笑到什麼時候
試著把這雙眼閉起來 
總有一天會變得閃閃發亮吧

この半径30cmの中で 
ちぎれた手の感触ばかり求めて
半径30cmの中で 
空っぽの手を握って突き出したんだ

在這個半徑30cm之內  
只是尋求著彷彿雙手粉碎的觸感
半徑30cm  
伸出握緊地空無一物的雙手

悲しげに切れかけの街灯がチカチカ
両手に抱えられて観たあの日
枯れ葉舞踊るあの夕暮れ
多分寒くはなかった 多分寒くはなかった

被悲傷弄得粉碎的街燈還是很刺眼(譯:估計是哭了)
那些在街道抱胸觀看的日子
在夕陽下飛舞的枯葉
大概沒那麼寒冷  大概沒那麼寒冷吧...

この半径30cmの中で 
失う事ばかり恐れていた
半径30cmの中で 
何かが違って見えだしたんだ あー
空に無言で叫んでいた日 
一途な夢を詰め込む為でもあった
半径30cmの中で 
すべてが違って見えだしたんだ

在這個半徑30cm之內  
只是害怕著事物的消失
半徑30cm  
應該是看見了有什麼事情是不對勁的  啊─
對著天空無言吶喊的日子  
也曾為了擠進只有單行的夢想當中
在這個半徑30cm  
全部的事情都變得不對勁了吧

沒有留言:

張貼留言