2014年3月24日 星期一

歌詞翻譯─ホーンテッド★メイドランチ

本來應該先解決"竹輪聖代 CKP"的
可是那首有個地方實在不知道怎翻
之後再來想辦法好了...orz

咲子跟芽兔的合唱曲
歌名是"恐怖的★女僕餐點"
沒去聽放送局所以不知道歌曲背景 XD
反正多半是新的振興商店街方式...
咲子家是開黑貓咖啡廳的
不太確定是不是日本那間有名的咖啡廳連鎖店 
真是遇到芽兔就一定電波...
這樣會讓我期待凜老師跟芽兔的合唱曲啊 XD


日文+中文歌詞:

「ふふふ、今日のシャノワールはひと味違いますよ」
「むっきゅん!さききがお化けメイドにめたもるふぉーめう!」
「そう…とってもとってもお化けさんですよっ!」

「呵呵呵,今天的黑貓咖啡廳跟平常不太一樣喔」
「唔啾!小咲咲變成怪物女僕了,咩嗚!」
「沒錯...是非常非常可怕的妖怪先生喔!」

メイドランチの うらめしや (そいにゃそいにゃ)
お化けメニューで ヒュードロロ (そいにゃそいにゃ)
背筋も凍る オムライス (そいにゃそいにゃ)
冷たいうちに 召し上がれ

女僕餐點的裏菜單 (咻喵~咻喵~)
妖怪風味的菜單充滿可怕的黏呼呼 (咻喵~咻喵~)
讓背後冒冷汗的蛋包飯 (咻喵~咻喵~)
請趁還沒涼掉前好好品嘗喔

あなたの後ろです 「落ち着かないめう!」
いつも 見ています 「怖いめう!」

在你的身後  「這樣冷靜不下來!咩嗚!」
一直  看著你喔  「好可怕!咩嗚!」

得体の知れぬ 闇ピラフ* (そいにゃそいにゃ)
見たこともない 裏パスタ (そいにゃそいにゃ)
身の毛もよだつ 謎ケーキ (そいにゃそいにゃ)
めずらし系の 不思議系

不知道加了什麼的  暗黑香料飯 (咻喵~咻喵~)
看都沒看過的  秘密焗烤 (咻喵~咻喵~)
讓身體不寒而慄的  神秘蛋糕 (咻喵~咻喵~)
是神祕系的  不可思議系食品

まだまだあるのです 「悪い予感めう!」
すてきなおしながき 「これ以上はまずいめう!」

還有還有很多喔  「不好的預感!咩嗚!」
讓菜單變得更美妙吧  「再這樣下去不妙!咩嗚!」

驚かせるの一生懸命 かけずり回りてんてこまいで
バナナの皮を踏んじゃって すべって転んでドジっ子だ 

為了讓您嚇一跳用盡全力  飛舞般裡外奔跑
不小心踩到香蕉皮  摔個四腳朝天的笨拙女孩

えーわっしょい えーわっしょい
そいにゃそいにゃそいにゃそいにゃ
えーわっしょい えーわっしょい
​そいにゃそいにゃそいにゃそいにゃ

嘿─嘿咻~  嘿─嘿咻~
咻喵~咻喵~咻喵~咻喵~
嘿─嘿咻~  嘿─嘿咻~
咻喵~咻喵~咻喵~咻喵~

メイドランチの うらめしや (そいにゃそいにゃ)
危険なレシピ ヨーソロー* (そいにゃそいにゃ)
泣く子も黙る ピザカレー* (そいにゃそいにゃ)
冷めないうちに 飲み干して

女僕餐點的裏菜單 (咻喵~咻喵~)
危險的調理配方  出發! (咻喵~咻喵~)
讓哭泣的孩子都安靜的披薩咖哩 (咻喵~咻喵~)
趁還沒涼掉前全部吞下去吧

おいしくおそろしく 「ドロドロめう!」
しかも笑顔です 「ギャップめう!?」

兼具好吃和可怕  「黏呼呼的!咩嗚!」
而且還要獻上我的笑容  「食物跟人的反差太大了!咩嗚!?」

ふわりフリルで ぬらりひょん* (そいにゃそいにゃ)
エプロンくるり のっぺらぼう (そいにゃそいにゃ)
きらりネコミミ しゃれこうべ (そいにゃそいにゃ)
あやかし系の 癒し系

輕飄飄的裙襬  像滑頭鬼一樣 (咻喵~咻喵~)
餐巾往臉一擦  就變成無臉妖怪 (咻喵~咻喵~)
戴上閃亮的貓耳朵  在骷顱頭上 (咻喵~咻喵~)
變成妖怪系中的治癒系喔

まごころこめてます 「鬼気迫るめう!」
わたしおもてなし 「ゾクゾクめう!」

蘊含著我的真心誠意  「跟鬼一樣的氣魄!咩嗚!」
這就是我的接待方式  「心臟怦怦跳!咩嗚!」

怖がらせるの無我夢中
だけどみんなはちんぷんかんぷん
咲子ワールド全開で
いないいないばぁナンマイダだ

全心投注在讓別人嚇一跳
但是大家卻都搞不懂
咲子的領域全開
大家摀著臉念阿彌陀佛

うらうらめしや うらめしや (ヘイ)
おもてのめしや おそろしや (ヘイ)
うらうらめしや まめもやし (ヘイ)
おもてのめしや もやしやま (ヘイ)
うらうらめしや うみうしや (ヘイ)
おもてのめしや あめふらし (ヘイ)
うらうらめしや ラフレシア (ヘイ)
おもてのめしや モロヘイヤ (ヘイ)*

隱藏隱藏的菜單  我好怨恨啊  (嘿!)
正常的菜單啊  變得很可怕喔  (嘿!)
隱藏隱藏的菜單  加入紅豆餅  (嘿!)
正常的菜單啊  加入一大堆豆子  (嘿!)
隱藏隱藏的菜單  加入海蛞蝓*  (嘿!)
正常的菜單啊  加入雨虎*  (嘿!)
隱藏隱藏的菜單  加入大王花*  (嘿!)
正常的菜單啊  加入國王菜*  (嘿!)

「あれっ…私ちょっとやりすぎちゃってるかも?」
「こりはもう喫茶店というより新手のアトラクションめう!」
「とってもとっても、穴があったら入りたいです…!」
「ちくわの穴にでも入るといいめう!」

「咦...我好像有點做過頭了?」
「這已經不算是咖啡廳了,根本就是新開的遊樂設施!咩嗚!」
「真的好想好想,挖個洞鑽到地底下...!」
竹輪*也有洞,看你鑽進去這個就好了,咩嗚!」

あしたもごらいてん おまちしてます

明天  也會等待您再次光臨喔

驚かせるの一生懸命 かけずり回りてんてこまいで
足の小指をぶっちゃって うるって涙目泣きっ面

為了讓您嚇一跳用盡全力  飛舞般裡外奔跑
腳的小指撞到桌腳  馬上含著淚光一臉快哭的模樣

「いったぁーぃ…」
「やっぱりさききは、まっすぐでもえキュンな女の子めう!大好きめうー!」
「ふわわ…!とってもとっても…嬉しい、です…♪」

「好─痛─...」
「果然小咲咲是認真又天然的萌系女孩!最喜歡你了!咩嗚─!」
「哇─呵呵...!真的非常地非常地...高興喔...♪」


*ピラフ:介紹傳送門
*ヨーソロー:航海用語,直直前進的意思。
*ピザカレー:其實就是咖哩飯焗烤,好想吃啊!!!
*ぬらりひょん:介紹傳送門
*菜單那一大段無特別意義,單純奇怪的東西+音順吧~
*海蛞蝓:介紹傳送門
*雨虎:介紹傳送門
*大王花:介紹傳送門
*國王菜:介紹傳送門
*竹輪:很像黑輪,中間有洞。這邊會用多半是因為竹輪聖代的關係...。

沒有留言:

張貼留言