2014年4月3日 星期四

歌詞翻譯─CRAZY FOR YOU (Kylee)

JU的版權曲~
貌似我第一個紅譜的樣子
有點忘了...
頗喜歡的歌聲~
總之進入正題

可惡前幾天還可以崁入的,只好自行移駕到YT試聽了:
https://www.youtube.com/watch?v=G2pcIsiYfi4


日文+中文歌詞:

届け この思いよ
夜空はキミへの滑走路
ハートを揺らすよ キミの声
お願い これ以上 じらさないで
かけ引きなんてできなくって
今すぐ会いたいよ I'm just crazy for you

將這份思念傳達過去吧
夜空就是通往你的航空跑道
內心因你的聲音而悸動
請你不要再讓我焦躁不安
因為我不會用小動作吸引你的目光
現在就想要見到你 I'm just crazy for you

気付いたら ウトウトしてたみたい
こんな真夜中 ひとりきり
ケータイ握りしめてた手に
残る着信 キミの名前

直到自己輾轉難眠  才察覺到這份情感
在這樣的深夜  一個人
手裡握著的手機
螢幕上留著的簡訊  是你的名字

会いたい、会えない、もどかしくって
知りたい、触れたい…
心奪ったのはキミなんだ

想見你、見不著,不斷煩躁著
想更了解你、想親手觸摸你...
奪走我內心的就是你啊

届け この思いよ
夜空はキミへの滑走路
ハートを揺らすよ キミの声
お願い これ以上 じらさないで
かけ引きなんてできなくって
今すぐ会いたいよ I'm just crazy for you

將這份思念傳達過去吧
夜空就是通往你的航空跑道
內心因你的聲音而悸動
請你不要再讓我焦躁不安
因為我不會用小動作吸引你的目光
現在就想要見到你 I'm just crazy for you

ねえ明日こそは言えるかな
きっとそのためならわたし
ちょっとズルいコにだってなりそう
全身 I miss you 震えだした

吶、明天就一定會說了吧
一定就是因為這樣拖延
我才會變得像個狡猾的女孩一樣
其實全身因為思念你而顫抖著

声を、聴きたい、高鳴る鼓動
待てない、伝えたい…
ああ飛び出してしまいそうなんだ

想要,聽見你的聲音,心臟怦怦跳地
等不及了、想要傳達給你...
啊啊,心臟好像都要跳出來了一樣

止まれ この不安よ
今頃どんな夢見てるの?
頭の中はキミだらけ
目が合うだけじゃ足りなくって
もっと近づいてみたくって
こんなに素直になれるってはじめてかも

停下來啊  這份不安
現在你做著什麼樣的夢呢?
整個腦袋都只有關於你的事
只有四目相交是不夠的
想要試著更加靠近你
可能是第一次想要這麼坦率地說出

届け この思いよ
夜空はキミへの滑走路
ハートを揺らすよ キミの声
お願い これ以上 じらさないで
かけ引きなんてできなくって
今すぐ会いたいよ I'm just crazy for you
今すぐ会いたいよ I'm just crazy for you

將這份思念傳達過去吧
夜空就是通往你的航空跑道
內心因你的聲音而悸動
請你不要再讓我焦躁不安
因為我不會用小動作吸引你的目光
現在就想要見到你 I'm just crazy for you
現在就想要見到你 I'm just crazy for you

沒有留言:

張貼留言