2014年9月18日 星期四

歌詞翻譯─DesireDrive

SDVX收錄曲




日+中歌詞:


ねえここからでたいの 誰にも追いつけない程遠くへ
名前のない感情 知りたくもない 
消してしまいたい 摘み取られる前に

吶、想要離開這裡  來到誰也追不上的遙遠地方
還無法明白這份說不清楚的情感
在這情感被他人折斷之前  希望能自己消失

冴えた月の色に染まる 小さな花
囚われた願いを託す

弱小的花朵  染上冷冽的月色
就在他身上寄託被囚禁的心願吧

どうしようもなく救いのないこの世界を生きていくの
だからせめて君のその手を離さない、いいでしょ?
真理なんて関係ないの 目を閉じて祈るだけじゃ嫌だ
弾かれるように求めるだけ

我們將於這個無可救藥的世界生存下去
所以請至少不要把你這雙手放開,好嗎?
和真理沒有任何關係  不想要只是閉上眼祈禱而已
只是像彈射出來一樣拼命地追求

ああ 何かを証明することなんて 途方もなくおもうよ
ねえ いつしか 明日が来ないように 
ただ輪郭に馴染もうとしていた

啊啊  想要證明些什麼  但我想也找不到方法
吶  總有一天  明日將不再到來  
只是想趁現在熟悉它的輪廓而已

夜の匂いで満たされる小さな部屋
囚われた君を探す

被夜晚氣味填滿的狹小房間
尋找被囚禁的你

どうしようもなく終わりのないこの一瞬を生きていくよ
だからせめてそばに居て欲しいよ ねえ、いいでしょ?
倫理なんて関係ないよ 失ってばかりはもう嫌だ
果てしない方へざわめくだけ

活在不論如何都無法結束的這一刻
所以請你至少待在我的身邊  吶、可以吧?
和倫理沒有任何關係  不想要只是不斷失去而已
只是渴求那沒有盡頭的彼方

戻れない場所に焦がれ 思いを馳せ
囚われた明日を掴む

失去歸屬的焦躁沸騰著
伸手掌握被囚禁的明日吧

どうしようもなく救いのないこの世界を生きていくの
だからせめて君のその手を離さない、いいでしょ?
真理なんて関係ないの 目を閉じて祈るだけじゃ嫌だ
弾かれるように求めるだけ

我們將於這個無可救藥的世界生存下去
所以請至少不要把你這雙手放開,好嗎?
和真理沒有任何關係  不想要只是閉上眼祈禱而已
只是像彈射出來一樣拼命地追求

沒有留言:

張貼留言