2014年9月18日 星期四

歌詞翻譯─メイドと血の懐中時計

來把默默在粉絲團貼的歌詞補一補

岸田教団大好き~



日+中文歌詞:


失くした夢が その彼方まで 
例えば届いたとしても 何を思う?

已經拋棄的夢想的彼端
即使到達了  那又如何呢?

銀色空間は 奇術師の論理を越えて 
月時計の針が 動かずに時を刻んだ

銀色的空間  超越了魔術師的理論
月之鐘的指針上  被刻劃無法前進的時間

紅色の月を見上げたまま 止まった世界の中で 
時計の針が雨を消したように 唯一の運命を待つ

在這個停止的世界裡  仰望著紅色的月光
就像指針讓雨水消失  我將等待那唯一的命運

信じれるモノは ここだけでも 
消えた過去などもう今には 意味がなくて

就算只有這裡是讓我深信不疑的所在
已經消逝的過去  對現在沒有任何意義

影待ち宵闇に 浮かんだ声に見た夢は 
月時計の音を 止めたまま時を刻んだ

在等待影子的漆黑裡  在那浮現的聲音中做的夢
那是月之鐘的聲音  被刻劃上持續停止的時間

赤い運命の歯車が廻る 始まる世界の中で 
鮮明に響く夜の共鳴は 無限に踊り続ける

在初始的世界裡  鮮紅命運的齒輪轉動著
在夜裡響起清晰的共鳴  他將無限地舞蹈下去

銀色空間は 奇術師の論理を越えて 
月時計の針が 動かずに時を刻んだ

銀色的空間  超越了魔術師的理論
月之鐘的指針上  被刻劃無法前進的時間

紅色の月を見上げたまま 止まった世界の中で 
時計の針が雨を消したように 唯一の運命を待つ

在這個停止的世界裡  仰望著紅色的月光
就像指針讓雨水消失  我將等待那唯一的命運

沒有留言:

張貼留言