2014年2月20日 星期四

歌詞翻譯─ALL MY HEART -この恋に、わたしの全てを賭ける

標題真長...
這是BEMANI傳說中的隱藏人物
SUPER HEROINE 彩香-AYAKA- 的歌曲
雖然基本上我是主修jubeat
不過要發JU原創曲翻譯的機會不多...
可是這首就是JU原曲喔!!
彩音的歌都還蠻喜歡的
下次預計還會是她的歌曲喔
總之進入正題吧~





日文+中文歌詞:

届きそうで、届かない 
私たちの距離はあいまいで 
...キミまであと 何光年?

好像可以傳達  卻又傳達不到
我們之間的距離總是這麼曖昧
...距離你  還有多少光年?

望むほどに傷つき 願うほどに痛む 
この「ココロ」と「カラダ」 
...壊したくなるの!

就像是自己期望著傷口與疼痛
這顆「心」與這「軀殼」
...都變得想要破壞殆盡啊!

かわりゆく現在(いま)があるから 
未来(あす)は美しいと思えた

因為有著不斷變換的現在  
未來(明日)才會如此的美麗

...ひかる星々に両手をかざし

...用雙手緊緊抓住閃亮的星群

流れる星は いくつも夢を乗せて 
ただようけれど 
全部つかみとる!追いかける! 
夢も理想も はるか遠くまぶしく 輝くけど 
誇らしく、力強く!

流逝的星光  承載著許多的夢想  
而那些願望只是在空中飄浮著
那就將它們全部抓住!追上它們!
夢想和理想  都在遠處炫目地閃耀
所以要充滿自信  用力向前邁進

ささやかな願いさえ 叶わないことなんで 
いつものことだって 
...目を閉じ笑った

即使是微小的願望  也不可能實現
不是一直都是這樣嗎
...閉上眼輕聲笑出

理不尽なシナリオを なぞるだけの毎日じゃ 
...つまらないじゃない!壊してみせるよ!

不講理的劇本  宛如流水帳的每一天
...這不是很無聊嘛!讓我把它摧毀給你看吧!

消えゆく星々は語る「今日と同じ明日などない」と

逐漸消失的星光們說著  「明天不會和今天一樣喔」

...ひかるあの空に両手をかざせ!

...對著星光燦爛的天空伸出雙手

あの輝きに 届きそうで届かない 
流れる星に 瞳を細めた・・・追いかけた! 
夢も理想も 願えば叶うなんて だれが言うの? 
この足で、たどり着ける!

那一份光芒  好像可以抵達又到達不了
向著劃過天際的星光  瞇起眼睛...追上它了!
請幫我實現我的夢想和理想  誰會說這種話啊?
用這雙腳,自己走去吧!

流れる星は いくつも夢をのせて 
ただようけれど 
全部つかみ取る!追いかける! 
夢も理想も はるか遠くまぶしく 輝くけど 
誇らしく、力強く!

流逝的星光  承載著許多的夢想  
而那些願望只是在空中飄浮著
那就將它們全部抓住!追上它們!
夢想和理想  都在遠處炫目地閃耀著
所以要充滿自信  用力向前邁進

あの輝きに 届きそうで届かない 
流れる星に 瞳を細めた・・・追いかけた! 
夢も理想も 願えば叶うなんて だれが言うの? 
この足で、たどり着ける!

那一份光芒  好像可以抵達又到達不了
向著劃過天際的星光  瞇起眼睛...追上它了!
請幫我實現我的夢想和理想  誰會說這種話啊?
用這雙腳,自己走過去吧!

沒有留言:

張貼留言