2014年2月7日 星期五

歌詞翻譯─Beautiful Dream/REDALiCE

感覺好久沒發翻譯了
其實找一下還蠻多沒翻的
之後再繼續染指好了

這次是REDALiCE的
跟"啊啊啊"還有"小星星"一樣
非常的勵志呢~
不過每次翻完第一句話都是
"想不到歌詞是這樣啊..."
明明感覺就是萌系洗腦歌...
大概真正的洗腦歌
要像日向美的"美魯美魯平坦坦"或"嘰咕啪之歌"吧...

日文+中文歌詞:


(走り出せ風切って)
(走り出せ風切って)

(奔跑著將風都斬開吧)
(奔跑著將風都斬開)

HappyDays 始まる
LuckyGirl 駆け抜けてく
空を仰いでみて
GlowlyDays 眩しく
SmilyGirl 輝いてる
胸に咲いた蕾を
そっと ぎゅっと包み込む夢
ゆらりゆらり流れて目覚めたの

HappyDays  開始了
LuckyGirl  要奔向前囉
仰望著整片的天空
GlowlyDays  是那麼炫目
SmilyGirl  正在閃耀著喔
在胸中逐漸綻放的花苞
裡頭  緊緊包覆的夢想
輕巧地、擺動著  準備甦醒過來囉

走り出せ風切って
思いは続いてく
転んだって私は止まれないよ
明日になればきっと
涙も乾くから
何度でもこの手を伸ばす 未来へ

奔跑著甚至連風都能夠斬開
內心的思緒還在延續
就算跌倒了也沒辦法讓我停下腳步喔
只要到明天的話
淚水一定會停止
不管幾次都要朝向未來伸出  這雙手

青空に溶け込んで
新しいメロディー
届けたいよ笑顔が似合う君に
明日になればきっと
涙も乾くから
何度でもこの手を伸ばす 未来へ

在湛藍的天空中融化
想要將嶄新的旋律
傳達給最適合笑容的你喔
只要到明天的話
淚水一定會停止
不管幾次都要朝向未來伸出  這雙手

沒有留言:

張貼留言